Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I hope I haven't been much of a trouble. While I have channels I've been usi...

Original Texts
I hope I haven't been much of a trouble.

While I have channels I've been using to make purchases from the United States while in Japan, I was looking forward to yours as I thought it might be easier especially given that I use Amazon Prime and prefer getting all my stuff from the States.

For the backpack, the weight is actually 3.5lb or 1.5kg.

I wish you have a shipping calculator on the website as it would have been easier and better to get this kind of information.
Translated by shimauma
ご迷惑をおかけしてないとよいのですが。

日本にいる間、米国からの商品購入に以前から使用しているルートがあります。
しかしながら、アマゾンプライムを使っており、できれば全ての商品を米国から取り寄せたいですので、おそらくより簡単である貴方からのルートを待ち望んでいました。

バックパックの実際の重量は3.5lb または 1.5kgです。

ウェブサイトに送料計算機があるとよいのですが。
このような情報を得るのがより簡単で便利ですので。


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
468letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.53
Translation Time
40 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...