Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day! I am Tanaka in charge of M. I would like to visit accounting depa...

Original Texts
こんにちは。
私は、M社の責任者の田中です。
7月14〜19日(ロンドン時間)でA社の経理部と子会社のBを訪問したい。
あなたのチームとミーティングしたいが、スケジュールは調整可能でしょうか。ご不明点があれば遠慮なく私まで連絡下さい。
Translated by nobu225
Hello.
My name is Tanaka, a representative of the M company.
I want to visit the accounting department of A company and subsidiary company B at July 14~19(London time).
Is it possible to arrange the schedule to have a meeting with your team?
If you have any questions, feel free to conatct me.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
114letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.26
Translation Time
7 minutes
Freelancer
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
Contact