[Translation from Japanese to English ] A good deal was offered some time ago. How should I deal with this? Is this...

This requests contains 52 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , jetrans , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kumiko1009 at 01 Nov 2011 at 01:07 9343 views
Time left: Finished

このような連絡が先程来ました。
私はどう対処したらいいですか?特殊料金はペイパルでの支払いでもいいですか?

I received this message earlier. What am I supposed to do? Can I pay the special fee via Paypal?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime