Original Text / Japanese
Copy
ありがとう!それではカーキ5個とブラック3個を日本までの送料を含めて£680で購入するので、インボイスをこのメールに送ってください。他にebayからカーキ5個をkurihideの名前でmakeofferしているが、キャンセルします。
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2011 at 01:11
Thank you!
Then please send an invoice this email as I will purchase five khaki and three black for total of £ 680 including the postage to Japan.
Apart from this I have madeoffer of five khaki by a name of kurihide from ebay, but please cancel the order.
Then please send an invoice this email as I will purchase five khaki and three black for total of £ 680 including the postage to Japan.
Apart from this I have madeoffer of five khaki by a name of kurihide from ebay, but please cancel the order.
Rating
62
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2011 at 01:41
Thank you! I'd like to purchase 5 pieces in khaki and 3 pieces in black for £680 including the shipping charge to Japan. Please send me the invoice to this email address. I placed an offer for 5 in khaki on eBay under the username kurihide; however, I'm going to cancel that one.