Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are 2 items that can't pay by paypal. One is that the checkout on e-ba...

This requests contains 220 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , garyou_tensei , tzatch ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by kayoko at 31 Oct 2011 at 21:42 3402 views
Time left: Finished

ペイパルでの支払いができないものが2件あります。
1件は、e-bay上ではすでにcheckoutが済んでいるはずなのですが、ペイパルでの支払い履歴がなく、支払いがまだ終わっていない状態になっています。
もう1件は、Your request could not be processed at this timeというメッセージが出て支払いが出来ません。時間をおいてもできません。住所等に間違いはありません。
どのように対処すればよいのでしょうか?

There are two cases that I could not make payment by paypal.

In one case, checkout was done on e-bay but there was no payment record and the payment was still pending on paypal.

In the other case, I got the message "Your request could not be processed at this time" and could not make payment. Although I tried again after waited for a long time, I still could not make payment. There were no address errors. How can I deal with this situation?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime