Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] ①住所は以下の通りです。1~2日以内に銀行口座にお振込みします。送料を含めた合計金額を教えてください。 ②あと他の所有しているものも見たいので時間のある...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , hiroshimorita ) and was completed in 3 hours 20 minutes .

Requested by soundlike at 15 Jun 2018 at 02:23 3608 views
Time left: Finished

①住所は以下の通りです。1~2日以内に銀行口座にお振込みします。送料を含めた合計金額を教えてください。

②あと他の所有しているものも見たいので時間のあるときに写真をいただけないでしょうか。

shimauma
Rating 52
Translation / German
- Posted at 15 Jun 2018 at 02:57
1. Die Adresse lautet wie folgt.
Das Geld überweise ich innerhalb von einigen Tagen.
Bitte sagen Sie mir den Gesamtbetrag inklusive Porto.

2. Ich würde mir die andere Artikel, die Sie in Familienbesitz haben, gerne ansehen.
Könnten Sie mir bitte die Fotos von ihnen schicken, wenn Sie Zeit haben?
hiroshimorita
Rating 50
Translation / German
- Posted at 15 Jun 2018 at 05:44
(1) Die Adresse ist wie folgt. Ich überweise auf Ihrem Bankkonto innerhalb von 1 ~ 2 Tagen.
Bitte sagen Sie mir den Gesamtbetrag des Geldes inklusive Porto.

(2) Und ich möchte die anderen Dinge sehen, die du besitzt, also darf ich das Foto erhalten, wenn du Zeit hast?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime