Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will look for your xx. Thank you for seeing it again today. I am store ...
Original Texts
あなたの●●を探します
本日もご覧いただきありがとうございます
●●のレア・限定モデルのオンラインストアBの店長●●です
●●って1度集めるといろいろな種類が欲しくなりますよね
私も1度集めたら止まらなくなってコレクターになった1人なのですが
●●って限定商品が多いですよね
限定商品が多いからこそ
あ~これがほしい
どうしても欲しいけどどこを探してもない
こんな経験をしたことはありませんか?
そんな●●を愛するあなたの
あの●●がほしい
という願いを叶えるために、スタッフ全員が全力でお手伝い致します
本日もご覧いただきありがとうございます
●●のレア・限定モデルのオンラインストアBの店長●●です
●●って1度集めるといろいろな種類が欲しくなりますよね
私も1度集めたら止まらなくなってコレクターになった1人なのですが
●●って限定商品が多いですよね
限定商品が多いからこそ
あ~これがほしい
どうしても欲しいけどどこを探してもない
こんな経験をしたことはありませんか?
そんな●●を愛するあなたの
あの●●がほしい
という願いを叶えるために、スタッフ全員が全力でお手伝い致します
Translated by
huihuimelon
We help you look for your ••
Thank you for visiting our page today as well
This is the store manager •• from B which is the online store for the limited models of the ••
Don’t you think that you start to want to get other models as well after you get •• even once
I’m also one of those who once collected it and couldn’t stop then became a collector
As you can see •• has many limited items
Since there is many limited models your thoughts might go like,
Oh I want this
I want it no matter what but I can’t find it anywhere
Have you ever been through like this situation before?
This is for you •• lovers wishing to get another model of ••, we your staffs are here for you to do our best to make your wishes come true
Thank you for visiting our page today as well
This is the store manager •• from B which is the online store for the limited models of the ••
Don’t you think that you start to want to get other models as well after you get •• even once
I’m also one of those who once collected it and couldn’t stop then became a collector
As you can see •• has many limited items
Since there is many limited models your thoughts might go like,
Oh I want this
I want it no matter what but I can’t find it anywhere
Have you ever been through like this situation before?
This is for you •• lovers wishing to get another model of ••, we your staffs are here for you to do our best to make your wishes come true
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...