Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I cannot use coupon code with 20 percent discount I had received before even ...

Original Texts
以前にもらった20%OFFのクーポンコードが、現在セール品以外でも使えない状態です。
2018FWはもっとあなたのショップでの購入に力を入れたいと思い準備をしいているのですが、定価品の購入にクーポンコードを使えるようにして頂くことは可能でしょうか?

また、以前は€400以上が送料無料でしたが、今は€500以上になっていますよね。
送料無料の最低金額を以前のように€400にしていただけませんか?

これからもあなたのショップでもっとたくさん購入したいと思います。
ご返信お待ちしております。


Translated by manhattan_tencho
With regard to the 20% OFF coupon code received previously, it cannot be used now even for items which are not on sale.
I am preparing to buy more from your shop for the 2018 FW season but can you please make sure that the coupon code can also be used for fixed price items?

In addition, the delivery fee used to be waived for orders above EUR 400 but it has been raised to EUR 500 now. Can you change the minimum order amount for the free delivery back to EUR 400?

I am thinking of buying a lot from your shop in the future and await your reply on these issues.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
manhattan_tencho manhattan_tencho
Starter (High)
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
Contact