Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing the product this time. Currently shipping products ...

Original Texts
この度は商品のご購入ありがとうございます。
現在商品の発送が遅れておりまして誠に申し訳ございません。

実はご購入いただいた商品ページに表示トラブルがありまして、
本来の商品画像とは異なったものが表示されています。

お客様が購入されたものは画像の商品でしょうか?

それとも本来の商品である、下記のURLのものでしょうか?
下記のURLであるならば全額返金しますので、こちらからご購入ください。
安く購入できます。

画像の商品をご希望なら商品名を教えて頂けますでしょうか?
お手数をおかけいたします。
Translated by omice
Thank you for purchasing our product.
We are really sorry that the shipment will be delayed for a while right now.

In fact, there was a display problem on the product page where you placed the order.
The image of the product you purchased is different from the displayed image.

Please confirm whether the product on the image is the one your wanted to buy?
Or you actually want to buy the product in the following URL link?
If it is the one in the URL below, we will refund the full amount to you, and please buy it here.
You can buy it at a cheap price.
But if you want the product on the image, could you please let us know the product name?

Sorry for the inconvenience caused.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
22 minutes
Freelancer
omice omice
Starter
こんばんは、omiceで申します。
ネイティブ言語は中国語です。
英語専門で、日本語も大好きです。