Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 韓国語サイトでは、韓国語カーナビの搭載を保証しているため日本語ホームページの価格より少々お高くなってしまいます。ご理解いただけますと幸いです。今後ともたび...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( coldsewoo , wjj3gosky , fayeway ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by a_shimoji at 07 Jun 2018 at 18:24 2636 views
Time left: Finished

韓国語サイトでは、韓国語カーナビの搭載を保証しているため日本語ホームページの価格より少々お高くなってしまいます。ご理解いただけますと幸いです。今後ともたびらいレンタカー予約をよろしくお願い致します。

한국어 사이트를 이용하시는 경우에는, 한국어 네비게이션 탑재가 보증되어 있기 때문에 일본어 사이트에서보다 가격이 조금 더 높게 책정이 됩니다. 이 점 양해 부탁드립니다. 앞으로도 타비라이 렌터카를 많이 이용해주시기 바랍니다.

Client

Additional info

クレーム返信です。
わかりやすく、丁寧な言葉でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime