[Translation from Japanese to English ] About xx pieces of baseball cards. Although I haven't counted for sure, they ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , manhattan_tencho , tearz , tourmaline ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by akawine at 31 May 2018 at 17:02 1217 views
Time left: Finished

ベースボールカード約xx枚です。正確に数えていませんが、xx枚用のストレージボックス2箱に写真のように入っています。大谷翔平はxx枚です。インサートカードがxx枚、プロモ,抽プレ、付録等がxx枚です。ほとんどがBBMのカードですが、Numberのヤクルト、楽天球団カードもあります。Numberは金箔仕様のスペシャルカードが約60枚あります。
選手名全てを把握しているわけではないので、誰々のカードはあるか、等の質問はご遠慮ください。ダブりはありますので、ご了解の上、入札下さい。

There would be about XX pieces of the baseballcards. I haven't counted the exact number but there seems to be two storage boxes for XX pieces each shown in the photo. There are xx pieces of Otani Shohei. There are xx pieces of inside cards while there are XX pieces for the promotion, extraction plate and appendix. Most of them are BBM cards but there are some number cards for the Yakult and Rakuten baseball teams. There are about 60 pieces of special number cards with gold foil.
I don't know all the players' names so please refrain from asking questions such as whose card do I have. There may be some duplicates so please bid for the product with this understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime