[Translation from Japanese to English ] Thank you for worrying about me. I always feel bad that I have been asking yo...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , manhattan_tencho , atsuko-s , yukino4 , shelly-sea ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 May 2018 at 15:30 1497 views
Time left: Finished

心配してくれてありがとう。実は、私は、あなたに多くのお願いをしてしまっていると、いつも反省しています。
特に肌の色や髪の毛の量、髪色、rootingについて。。。
しかし、あなたは、いつも私の希望に応えてくれる。だから、私はあなたに感謝している。
もし今後、こうして欲しい、このように修正して欲しいことがあれば、あなたに伝えます。
もし、私も友人も、あなたの人形に満足していなければ、人形を買わないと思います。
しかし、私は、これからも、あなたに人形を作って欲しいと願っています。

Thank you for your concern. Actually, I am always feeling embarrassed for having to trouble you all the time.
Especially with regard to issues such as skin color, hair volume, hair color and rooting.
However, you have always met my requests and I am very thankful about that.
If I have any requests going forward, I will be sure to let you know.
I think my friend and I wouldn't be buying your dolls if we are not satisfied.
I hope that I will be able to continue getting you to make the dolls I want in future.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime