Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I inquired to DHL and confirmed that the damage report had been sent to DHL U...

Original Texts
DHL JAPANに確認した。何ヶ月も前にダメージレポートはDHL USAに送られている。きちんと確認しなさい。ダメージレポートをDHLに至急確認しなさい。
Translated by gloria
I inquired to DHL and confirmed that the damage report had been sent to DHL USA many months ago. You should have checked carefully. Please immediately call DHL and confirm the damage report!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
78letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.02
Translation Time
13 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact