Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When I checked it out with PayPal, I got this as an answer: the refund had no...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , setsuko-atarashi , karekora ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakamura at 20 May 2018 at 20:15 1298 views
Time left: Finished

Paypalに確認をしたところ、
この取引はまだ売り手からキャンセルまたは返金されていない、と
回答がありました。

早急に返金手続きをお願いいたします。
宜しくお願いいたします。

I confirmed with PayPal, but they replied saying that it appears that the transaction has not been canceled or refunded yet by the seller.

Please start the refund procedure as soon as possible.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime