Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Wonderful view trip by rental-car Hokkaido/Bie"Blue Pond" There spreads bea...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by a_shimoji at 18 May 2018 at 10:25 1211 views
Time left: Finished

レンタカーで絶景旅  
北海道・美瑛「青い池」
美しいコバルトブルーの神秘的な世界が広がり、パワースポットとしても人気です。新千歳空港よりレンタカーで出発し、高速道路を経由して約3時間ほどで到着。駐車場から少し歩くため、疲れにくいスニーカーなどがおすすめです 。

北海道レンタカーを検索

Wonderful view trip by rental-car
Hokkaido/Bie"Blue Pond"
There spreads beautiful cobalt blue mysterious world, and it is popular as a powers spot too. From Shin Chitose Airport, you can start by a rental-car and arrive there taking about 3 hours by expressway. As you need to walk from a parking lot, please wear shoes not to make you tired.

Search Hokkaido rental car.

Client

Additional info

分かりやすい自然な表現でお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime