Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can you calculate with 1 digit number? Easy brain training puzzle to make "0...

Original Texts
あなたはヒトケタ計算できますか?
パネルを動かし「0」を作る簡単脳トレパズル!

『0 -zero-』は数字の書かれたパネルをフリック操作で上下左右に動かし、中心のパネルに「0」を作る脳トレパズルゲームです。

シンプルな操作で簡単な計算を繰り返すことで脳の活性化が期待され、ミッションモードで毎日の脳トレとして遊べる他、ゲーム中に獲得できるダイヤを用いて個性豊かなテーマを獲得できる収集要素も含まれています。

簡単脳トレパズル『0 -zero-』をお楽しみください。
Translated by fish2514
Can you calculate single digits?
It’ an Easy Brain Training puzzle, moving the panel to make “0”!

“0 -zero-“ is the puzzle game for brain training to make “0” on the center panel by moving panels of which numbers are written with flicking from side to side and up and down.

Brain activation is expected by repeating easy calculation with simple operation, and it can be played as the daily brain training with mission mode. Beyond that, it includes collection element that you can get the unique theme by using diamond of which you can obtain during the game.

Enjoy a simple brain training puzzle”0 -zero-“.

Contact
kohashi
Translated by kohashi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
460letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$41.4
Translation Time
12 minutes
Freelancer
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験14年です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟な...
Contact
Freelancer
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact