Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I see. I accept the condition that the total price is 140 dollars. Then, pl...
Original Texts
わかりました。
全部で140ドルで承りました。
ではまずaかbのどちらかを購入して支払いを済ませてください。
その後、差額の分のインボイスを送ります。
品物が用意できましたら二つの商品をお送りします。
ご購入お待ちしています。
よろしくお願いします。
全部で140ドルで承りました。
ではまずaかbのどちらかを購入して支払いを済ませてください。
その後、差額の分のインボイスを送ります。
品物が用意できましたら二つの商品をお送りします。
ご購入お待ちしています。
よろしくお願いします。
Translated by
huihuimelon
I got it.
So it will be 140 dollars in total.
Then please purchase either a or b first and get the payment done.
Afterwards I will send you the invoice for the price difference and then will send you the two items when I’m ready.
I will look forward to your purchase.
Thank you in advance.
So it will be 140 dollars in total.
Then please purchase either a or b first and get the payment done.
Afterwards I will send you the invoice for the price difference and then will send you the two items when I’m ready.
I will look forward to your purchase.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...