Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As for payment ($●) for ●●、 This time to pay for the trouble fee and PayPal ...
Original Texts
●●●のご購入代金($●)につきましては、
今回のご迷惑料とペイパルの受取手数料を上乗せしてお支払するために、
ペイパルから「送金」という形で$●をお送りしています。
ご確認下さい。
これは、商品代金に、今回のご迷惑料とあなたに加算されるPayPalの受取手数料を含んでいます。
今回のご迷惑料とペイパルの受取手数料を上乗せしてお支払するために、
ペイパルから「送金」という形で$●をお送りしています。
ご確認下さい。
これは、商品代金に、今回のご迷惑料とあなたに加算されるPayPalの受取手数料を含んでいます。
Regarding the price you bought XXX, $X is sent as "remittance" from PayPal because of paying by tacking on inconvenience fee this time and receiving fee of PayPal.
Please confirm.
This includes the inconvenience fee this time and the receiving fee of PayPal which is added to the item amounts for you.
Please confirm.
This includes the inconvenience fee this time and the receiving fee of PayPal which is added to the item amounts for you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 6 minutes