Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] After the money was refund, I made a purchase again. However, it didn't show ...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , comomo , hitomikan ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakamura at 06 May 2018 at 16:44 1752 views
Time left: Finished

返金をしていただいた後に、ebayで再度購入をしましたが、
ebayの購入履歴にはなぜか反映されません。

Paypalには反映されています。
取引ID:

ebayとPaypalのデータを同期したいので、
お手数をおかけしますが、
上記取引IDの注文をキャンセルしていただけますか?

キャンセル後、再度購入します。

After the money was refund, I made a purchase again. However, it didn't show on the purchase history at eBay for some reason.

It shows on PayPal account history.
Transaction number:

I would like to synchronize the data of eBay and PayPal. Sorry to trouble you but could you make a cancelation for the above order number?
I will purchase it again the cancelation is done.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime