[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your payment. I have asked a collecor whom I know to...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( huihuimelon , marifh , kanami86 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by georla_go at 01 May 2018 at 07:24 1201 views
Time left: Finished

お支払いいただき、ありがとうございました。
知り合いのコレクターさんにも、状態がよくて安く入手できそうなボールを見つけ次第、連絡をもらえるようにお願いしています。
もちろん私自身でも心当たりを探してみます。
私もあなたからボールの色々なことを学びました。
ありがとうございます。
4つ目のボールが到着し次第、できるだけ早く発送しますね。
そして、発送完了後にまたご連絡いたします。
今しばらくお待ち下さい。

Thank you very much for your payment.
I have asked a collecor whom I know to contact me as soon as he finds a reasonable and good conditioned bowl.
I myself will look for one, of course.
I have learnt many things about bowls thanks to you.
As soon as I recieve the fourth bowl, I will send it to you immediately.
I will send you an another mail when I send it.
Please look forward to receiving this parcel.

Client

Additional info

ラフすぎない、硬すぎない普通に丁寧な英語でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime