[Translation from Japanese to English ] As we have a novel product model, we would like to offer you at special price...

This requests contains 228 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , marifh ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ojimaty2015 at 30 Apr 2018 at 10:20 851 views
Time left: Finished

この商品の新しいモデル(B)がございますので、そちらを特別価格でご提供させていただきたいと思いますが、いかがでしょうか?
新しいモデルの価格は特別に$39.99でご提供いたします。
色はあいにく赤になってしまいますが・・・

1)注文をキャンセルする。(新しいモデルも必要ない)
2)新しいモデルを注文する。

2日以内にご連絡ください。
なお、3日以上ご連絡がない場合、このご注文はキャンセルさせていただきます。

ご注文いただけましたら、"A"との差額をお返しいたします。

There is a new model (B) of the same product and we will offer you with a special discount. How does that sound?
For this new model, our special price is $39.99.
The colour unfortunately is red...

1) cancel the order (don't need the new model)
2) will order this new model

Please choose one of above within two days.
If we won't receive your reply after three days, we will regard this as cancellation.

When you order, we will refund the difference from A's price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime