Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am not available on May 2nd. I will reach out to Hisano tomorrow and check ...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , marifh ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 23 Apr 2018 at 12:05 2656 views
Time left: Finished

I am not available on May 2nd. I will reach out to Hisano tomorrow and check her availability and I will also schedule another appointment. Do you want to go to Pasadena or Glendale?

五月二日は都合がよくありません。明日、ひさのさんに聞いてみて、彼女が代わりに行けるか調べて見ます。そして別のアポイントメントも入れられるかを調べます。 Pasadena とGlendale どちらに行きたいですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime