Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] BeautyLab has been updated to version 2.0. It was completely redone, with dr...
Original Texts
BeautyLabを2.0にアップデートしました。
全面的に作りなおして大幅に動作が改善されました。
是非ダウンロードして遊んでみてください。
機能について
顔認識の精度の向上しました。
縦方向の写真に対応しました。
動作が安定しました。
Twitter投稿機能を廃止しました。
全面的に作りなおして大幅に動作が改善されました。
是非ダウンロードして遊んでみてください。
機能について
顔認識の精度の向上しました。
縦方向の写真に対応しました。
動作が安定しました。
Twitter投稿機能を廃止しました。
Translated by
lurusarrow
We have updated BeautyLab to 2.0 version.
Whole system had been modified and performance improved a lot.
Please download and try it out.
About function
Improved accuracy of facial recognition.
Compatible with vertical photos.
Stable operation.
Twitter submission function is disabled.
Whole system had been modified and performance improved a lot.
Please download and try it out.
About function
Improved accuracy of facial recognition.
Compatible with vertical photos.
Stable operation.
Twitter submission function is disabled.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter