Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] pagamento efetuado hoje ok Como voçê me informou sera entregue rapido . e po...
Original Texts
pagamento efetuado hoje ok
Como voçê me informou sera entregue rapido .
e por gentileza ja pode ir providenciando o tenis MIzuno azul marinho com M branco numeração US8.5 26,5 CM CORRESPONDE AO 40 BRASIL PARA HOMEM QUE IREI COMPRAR TAMBEM. que assim que tiver me avese que irei comprar
Como voçê me informou sera entregue rapido .
e por gentileza ja pode ir providenciando o tenis MIzuno azul marinho com M branco numeração US8.5 26,5 CM CORRESPONDE AO 40 BRASIL PARA HOMEM QUE IREI COMPRAR TAMBEM. que assim que tiver me avese que irei comprar
Translated by
yt112358
支払は完了しました。
あなたが早く配達すると私に伝えたからです。
そしてお願いですから、私も買うであろうマリンブルーに白文字のM、USサイズ58.5 26.5cm ブラジルサイズで40男性用のミズノスニーカーを確認済としてもう行ってください。そしてあったら私に買うだろう事を知らせてください。
あなたが早く配達すると私に伝えたからです。
そしてお願いですから、私も買うであろうマリンブルーに白文字のM、USサイズ58.5 26.5cm ブラジルサイズで40男性用のミズノスニーカーを確認済としてもう行ってください。そしてあったら私に買うだろう事を知らせてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 284letters
- Translation Language
- Portuguese (Brazil) → Japanese
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
yt112358
Senior