Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] Muchas gracias amigo. Sin ningún problema. Solicita una revisión de votos y l...

This requests contains 247 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tambanokuni1987 , mypka1203 ) and was completed in 2 hours 8 minutes .

Requested by q8gr3 at 16 Apr 2018 at 22:38 2693 views
Time left: Finished

Muchas gracias amigo. Sin ningún problema. Solicita una revisión de votos y lo antes posible que reciba porque me dices lo haré. También me gustaría saber si tienes tienda o vas a poner más artículos o dónde podría comprarte mas artículos. Gracias

tambanokuni1987
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Apr 2018 at 22:50
本当にありがとうございました。全く問題ありません。投票の見直しを申請してください。その申請を受け取り次第進めます。また、可能でしたら、あなたが店を持っているか、もっと多くの商品を扱うか、どこでもっと多くのあなたの商品を買うことができるのかを知りたいと思います。よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1
mypka1203
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Apr 2018 at 00:47
どうもありがとうございます。まったく問題ありません。取引評価の変更申請をお願いします。商品を受け取り次第、ご連絡いただければ手続きを行いますので。また、あなたがお店をお持ちなのか、さらに商品を出品する予定なのか、どこでそちらの商品を購入可能なのかを教えていただければ幸いです。よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime