Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I wish to purchase the following as a first-time test. I have attached the...

Original Texts
初回はテストとして以下の通り購入したいです。

同じ内容を添付します。

発注方法を教えて下さい。

今回の販売がうまくいったらマーケティングプランと販売方法を整えて仕入量を増やしていこうと考えています。

追加で質問が2つあります。

・○○と○○の説明書をデータ(pdfなど)で提供してもらうことは可能ですか?
いただいたデータをもとに日本語説明書を作成しようと考えています。

・○○の商品もあなたから直接購入できますか?
できるなら価格表をいただきたいです。

返信お待ちしております。
Translated by karekora
I wish to purchase the following as a first-time test.

I have attached the same information.

Please let me know how to order.

If the purchase goes well this time, then I would like to prepare a marketing and sales plan to increase purchases in the future.

I have 2 additional questions.

• Would it be possible for you to provide me with a PDF (or the like) of the ○○ and ○○ instruction manual?
I am thinking of making a Japanese language version of the instruction manual based on the original version.

• Can I also purchase ○○ directly from you?
If so, please send me the price list.

I will look forward to your reply.
Regards
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
8 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact