以前はご注文ありがとうございました。
商品は届きましたか?
商品を無事に受け取っているなら、ぜひ私に5つ星の評価をして頂けないでしょうか?
1分ぐらいで終わる作業なので、下記のリンクより評価をお願いします。
あなたの評価が、私の活動の励みになります。
あなたが注文したお菓子は日本でもとても人気です。
あなたの大切な方へのプレゼントとしても大変喜ばれますよ。
ご注文はいつでもお待ちしています。
私のショップは下記です。
Thank you for your previous order.
Did the items arrive?
If you received it safely, can you give me a 5 star rating?
It will only take a minute so please give the review from the below link.
Your review will encourage my activities.
The sweets you ordered are popular even in Japan.
I will be very pleased if it will be a present to someone important to you.
I will be waiting for your order anytime. My shop is below.
あなたが注文した、粘土のツールに関してお知らせがあります。
Amazonに登録されている商品画像は古いものです。
現在は生産が終了してしまっている為、別の商品を代わりに同梱させて頂きました。
どうかご了承ください。
I will notify you about tool of clay you ordered.
The image of the item registered at Amazon is old.
As it has not been manufactured any more, I packed another item instead.
I appreciate your understanding.