Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As per my wife's request, I created an iPhone app that will manage the food i...

This requests contains 34 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Apr 2018 at 14:07 1246 views
Time left: Finished

妻の要望で、冷蔵庫の中の食材を管理するiphoneアプリを作成した。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2018 at 14:09
As per my wife's request, I created an iPhone app that will manage the food ingredients inside the refrigerator.
[deleted user]
[deleted user]- over 6 years ago
ありがとうございますー!
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2018 at 14:10
Following my wife's request, I made an iPhone apps which managed the food ingredients in the refrigerator.
[deleted user]
[deleted user]- over 6 years ago
ありがとうございます!!!
ka28310
ka28310- over 6 years ago
こちらこそありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime