[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I appreciate a photo of Infinity. As for draw...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , boxfields , fish2514 , yasukojl , mayuxnishi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by lifedesign at 03 Apr 2018 at 10:21 1556 views
Time left: Finished

お世話になっております。

インフィニティ社のお写真ありがとうございました。
280007のチェストの引き出しの件ですが、あちらはどうなりましたでしょうか?

また、本日積み込みのお手配を取って頂いているかと思いますが、
5月上旬に長期休暇を控えている関係で、出荷スケジュールをなるべく早めに頂きたく思っております。
(長期休暇中は荷物が受けられず、日程のコントロールが必要になる為)

Thank you for your cooperation.

Thank you very much for the picture of Infinity Company.
As for the drawer of a chest (280007), how is it going?

In addition, though I think that you may arrange for loading today,
we would like you to give us the shipping schedule as soon as possible since we will have long vacation at the beginning of May.
(Since it is impossible to receive packages during long vacation, schedule needs to be controlled.)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime