Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] From the ferry boarding station of Ishinomaki, located northeast of Miyagi pr...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , manhattan_tencho ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by japantimeline at 28 Mar 2018 at 19:09 1238 views
Time left: Finished

宮城県北東に位置する石卷のフェリー乗り場から
本州を離れ、小さな島にむかいます。
人間よりも猫のほうが多い島です。
この島の猫たちは、島で住民と一緒に暮らしている。
田代島はさすが猫島と呼ばれるだけのことはある。餌やりが始まると集まってくる盛況は機会があればぜひ見に来てください。

From the ferry boarding station of Ishinomaki, located northeast of Miyagi prefecture, it heads to a small island separated from the mainland.
An island which has more cats than humans.
The cats of this island live with the island residents. As expected, Tashirojima has been called only by the name "Cat Island". If you have the chance, you have to see the prosperity that comes after you start feeding them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime