Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The claim was actually filed shortly after your paperwork was received. Your ...

This requests contains 257 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , lurusarrow , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by ikachopper at 27 Oct 2011 at 00:50 1126 views
Time left: Finished

The claim was actually filed shortly after your paperwork was received. Your claim is currently being processed by the courier and once we obtain any updates from them we will email you.

If you need any further assistance in the meantime, please let us know.

お客様の書類を受領後、ただちにクレームの申請をいたしました。
現在、配送業者の方でクレーム処理の手続きを行っており、先方から連絡が入り次第
メールでご連絡いたします。

何かお役に立てることがございましたら、遠慮なくご連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime