Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi, I'm sending you the specification document for the new portion of Inf...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( travelpesche , amy_1 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by lifedesign at 27 Mar 2018 at 13:39 1193 views
Time left: Finished

お世話になります。

インフィニティ新オーダー分に該当する商品仕様書をお送りいたします。

添付資料ご確認お願い致します。

もう既に生産に取り掛かって頂けてるとの事ですが、
生産完了予定等わかりましたらお教えいただけますと幸いです。


何卒ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。

Hi,

I'm sending you the specification document for the new portion of Infinity orders.
please take a look at the attachment file.
While I assume that production has been started, I would appreciate if you could give me an estimated completion date.

Thank you so much in advance!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime