[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your support as always. Thank you for your reply. ...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kujitan , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lifedesign at 26 Mar 2018 at 16:23 1378 views
Time left: Finished

お世話になります。

ご返信ありがとうございます。

インフィニティのスカイプ検品の日程かしこまりました。
3/28の2:30P.M【インド時間】にて実施お願い致します。

またsonuに関しても引き続き確認お願い致します。
因みに生産は確実に完了しているのでしょうか??

Thank you very much for your support as always.

Thank you for your reply.

I understood the schedule of checking items by Skype for Infiniti.
I would like you to execute that on March 28th 2:30 pm in "Indian Standard Time".

I would like you to keep confirm about that of sonu, too.
By the way, has the production been absolutely completed?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime