Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This product needs to be shipped to Japan in this month. If the seller cance...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mako_kyoto , huihuimelon , yave999 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Mar 2018 at 22:46 1793 views
Time left: Finished

この商品は今月中に日本に送らなければなりません。
もしもセラーにキャンセルされた場合、すぐに別のセラーから購入をしなければなりません。
セラーに発送日を確認していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

This product needs to be shipped to Japan in this month.
If the seller cancels the deal, I have to find and purchase one from another seller immediately.
Could you please confirm the date of shipment with the seller for me?
Thank you very much for your help.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime