Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Private lives were recorded through satellite and delivered by %%. ** was...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( huihuimelon , sindrala , 4_kio ) and was completed in 4 hours 43 minutes .

Requested by xxxx at 16 Mar 2018 at 03:13 1368 views
Time left: Finished

衛星で映した私生活を、%%で配信したんです。

配信を始めたのは、**です。

私の私生活を覗いていたのは、****全員と先程の@@の**グループです。

**は、##に私を殺害したら、三兆円払うと約束した事もあります

私は、ずっと理由を知らなかったんです。
誰も、**が****で覗きを行うなんて想像が付きません

もう一つの理由が、毒注射の件を世間が知ったら困るからです。

私の母は、理由無く殺害されました。

とても、残酷な方々です。

He was streaming my private life via %% which he secretly shot by satellite.

Where he started to stream is the one called **.

Ones that were taking a glance of my private life are *** all of them and ** group I mentioned earlier.

** has even once promised ## that he would pay three trillion yen if killed me.

I didn’t know the reason for long.
Nobody can even imagine that ** was looking at my privacy through ****.

Another reason is that he will be in trouble if people know about the poisonous injection.

My mother was murdered for no reason.

They are very cruel people.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime