Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Who We Are Our company offers a three-fold advantage to our customers, bringi...

This requests contains 676 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mannako , sota-h ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by sijihive at 13 Mar 2018 at 10:46 2363 views
Time left: Finished

Who We Are
Our company offers a three-fold advantage to our customers, bringing life to optofluidic pathways with our products, people, and engineering expertise.

Our comprehensive line of products, team of optofluidics experts, and innovative engineering capabilities collectively position IDEX Health & Science as the forerunner in life science fluidics and optics. These integrated assets work seamlessly together to enable your pathways beyond the combination of components. We optimize optofluidic paths to provide the best solution for our customers.

We are the premier provider of engineered fluidic and optics products and related sub-systems to the life sciences market.

弊社の説明
弊社は、弊社のお客様たちへ3倍のメリットを提供し、弊社の製品、人材及び工学のスキルにより生活を光学流体へ導きます。

弊社の包括的な製品、光学流体の専門家のチーム及び革新的な工学の能力によりIDEX Health & Scienceは、ライフサイエンスの流体と光学の先駆者となりました。これらの統合されたアセットのシームレスな作業により貴方の生活がコンポーネントの結合を超越します。光学流体のメソッドを最善化することにより弊社のお客様たちへ至高のソリューションを呈示します。

弊社は、ライフサイエンスの市場では工学の流体、光学製品及びその関連システムのトッププロバイダーです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime