Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your email. Is it possible to meet at the airport to drop off t...

This requests contains 354 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , fish2514 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by branmong at 12 Mar 2018 at 14:03 2535 views
Time left: Finished

Thank you for your email. Is it possible to meet at the airport to drop off the dog at 13:00 on April 5? I can call you when I get close to the airport if that is preferred. I have attached a photo of the rabies certificate.

I am confirming the quote of ¥ 12,960. and will bring cash at drop off.

Please let me know if you need anything else.

Thank you!

メールありがとうございました。4月5日午後1時に空港でお会いして犬をお渡しできますか。
よろしければ空港に近くなった時、お電話します。ラビーズの証明書の写真を添付します。

見積もりが12,960円であることを確認させてください。お渡しする際現金で支払います。

他に必要な物があればお知らせください。

よろしくお願いします。

Client

Additional info

Discussing details of dropping of my dog at the airport with a pet hotel.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime