Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please let me post your pictures on my shop's sales page. If I could do that ...

This requests contains 224 characters and is related to the following tags: "Music" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , tenten_0415 ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by kimshige at 03 Mar 2018 at 07:59 2246 views
Time left: Finished

是非あなたの写真を、私のショップの販売ページに掲載させてください!もしあなたの写真を掲載出来たら私はとても光景です。私のリクエストですが、ストラップとフレットプロテクターを付けたギターの全体の写真をお願いします。E-ⅡギターとHagstromギターのそれぞれの写真が欲しいです。そして、もしあなたが良ければ、その写真にあなたの名前か会社の名前と、HPのアドレスを記載してください。これらの写真がお互いのビジネスの新しい扉を開くことを期待しています。

Please let me post your pictures on my shop's sales page. If I could do that it would be a great sight. My requests are full views of the guitars with straps and fret protectors. I want pictures each of the E-11 and Hagström guitars. And if it's okay with you, please place your name or company's name and your website on those pictures. I expect that these pictures will open new doors in business for us both.

Client

Additional info

友人が送ってくれたギターの写真を見ながらのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime