Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day. The shoes that I bought from your company's website on December 23,...

Original Texts
こんにちは。

私が2017年12月23日付で御社のウェブサイトから購入した靴は、サイズが大きかったため返品することにしました。
品物は御社に向けて発送しました。到着しましたらご確認の上、返金の手続きを進めて頂けると嬉しく思います。

それでは、宜しくお願いします。
Translated by kamitoki
Good day. The shoes that I bought from your company's website on December 23, 2017 were too big so I decided to return them.
I've sent them to your company. It would be great if you could proceed with the process of refunding once they arrive and you have checked them.
So then, I am hoping for your kindness.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
14 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact