Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I checked the details, but I am not sure whether it can work by a card with 3...
Original Texts
詳細を確認しましたが、3.3V仕様のカードで動作するかはわかりませんでした。
5V仕様のカードは非常に少なく、どこで購入できるかはわかりません。
この機種はsmart media cardがなくても動作します。
わかりました。$180を返金させて頂きます。
それで問題がなければご連絡ください。あなたからの連絡があれば私はpaypalより返金させて頂きます。
5V仕様のカードは非常に少なく、どこで購入できるかはわかりません。
この機種はsmart media cardがなくても動作します。
わかりました。$180を返金させて頂きます。
それで問題がなければご連絡ください。あなたからの連絡があれば私はpaypalより返金させて頂きます。
Translated by
kinoshitakashi01
I checked the details, but I am not sure whether it can work by a card with 3.3V or not.
A Cards with 5V is very limited and I don't know where we can buy one.
This model can work without a smart media card.
I understood it and I would like to refund $ 180.
If it is good for you, please let me know. After your confirmation, I will refund by papal.
A Cards with 5V is very limited and I don't know where we can buy one.
This model can work without a smart media card.
I understood it and I would like to refund $ 180.
If it is good for you, please let me know. After your confirmation, I will refund by papal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
kinoshitakashi01
Starter
日系家電メーカーで購買業務に8年間携わり、その内2年間はタイに駐在をしていました。
購買業務では多くの取引先との交渉を経験していて、ビジネス・経済・金融...
購買業務では多くの取引先との交渉を経験していて、ビジネス・経済・金融...