Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (1) I purchased several items a few days ago, but none of purchase record is ...
Original Texts
①数日前に複数の商品を購入したのですが、Your Ordersに履歴が一切表示されません。
②決済は本当にされているのでしょうか?
③アマゾンプライムに入会したはずなのですが、確認願います。
④Login & securityのページでMobile Phone Number:に携帯番号を入力したら、
以下の文章が表示されます。
⑤私は誤って、アカウントを重複して登録してしまっているのでしょうか?
②決済は本当にされているのでしょうか?
③アマゾンプライムに入会したはずなのですが、確認願います。
④Login & securityのページでMobile Phone Number:に携帯番号を入力したら、
以下の文章が表示されます。
⑤私は誤って、アカウントを重複して登録してしまっているのでしょうか?
Translated by
huihuimelon
1. I purchased several products a couple of days ago but there has been no purchase records shown on Your Orders.
2. Has the payment really been done?
3. I believe I have signed up to Amazon primes, so could you please check this out?
4. These sentences below shown up when I input my mobile number on the section “mobile phone number:” on the login and security page.
5. Have I registered myself for more than one account accidentally?
2. Has the payment really been done?
3. I believe I have signed up to Amazon primes, so could you please check this out?
4. These sentences below shown up when I input my mobile number on the section “mobile phone number:” on the login and security page.
5. Have I registered myself for more than one account accidentally?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 198letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.82
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...