Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] buen día, me acaban de informar de GRIPPER que el envío no fue a la dirección...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cerise ) and was completed in 4 hours 50 minutes .

Requested by afayk604 at 30 Jan 2018 at 20:59 2868 views
Time left: Finished

buen día, me acaban de informar de GRIPPER que el envío no fue a la dirección de Opa Locka UNIT D-4187 zip: 33054, sino que lo enviaron a Miami FL. al 33126, por favor, pido corregir tal error y quedo a la espera de noticias, gracias.-

こんにちは、

今、GRIPPERについてOpa Locka UNIT D-4187 zip: 33054ではなくMiami FL. zip 33126に送られたと知らせて来ました。誤りの訂正をお願いします。ご連絡お待ちしています。宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime