Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Customer Unfortunately the shipping cannot be traced. This is the case...
Original Texts
Dear Customer
Unfortunately the shipping cannot be traced.
This is the case for example, if the address label was easily scratched.
From experience we know that such shipments arrive at their destination.
Thank you for your patience.
Unfortunately the shipping cannot be traced.
This is the case for example, if the address label was easily scratched.
From experience we know that such shipments arrive at their destination.
Thank you for your patience.
Translated by
kaory
お客様へ
申し訳ありませんが荷物の追跡ができません。
このケースは住所のシールがはがれた場合などがあります。
今までの経験上、荷物は到着するものと考えています。
もうしばらくお待ちください。
申し訳ありませんが荷物の追跡ができません。
このケースは住所のシールがはがれた場合などがあります。
今までの経験上、荷物は到着するものと考えています。
もうしばらくお待ちください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 229letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.16
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
kaory
Starter