Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Am I correct in understanding that you forwarded my request to a distributor ...
Original Texts
日本の代理店に私の要求を転送した、
という解釈でいいでしょうか?
もしそうであれば、
私は代理店からの見積もりを待っていれば
いいですか?
という解釈でいいでしょうか?
もしそうであれば、
私は代理店からの見積もりを待っていれば
いいですか?
Translated by
shimauma
Am I correct in understanding that you forwarded my request to a distributor in Japan?
If so, should I wait for an answer from them?
If so, should I wait for an answer from them?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...