Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your prompt response. I have forwarded your request to our dis...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kujitan , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakamura at 26 Jan 2018 at 17:26 2428 views
Time left: Finished

Thank you for your prompt response.

I have forwarded your request to our distribution agent for this product range, in order for them to assist you to be their authorised distribution partner in Japan.

Please let us know if you need any further information, and to working with you soon.

kujitan
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2018 at 17:32
迅速に対応いただきありがとうございます。

この取り扱い製品について、彼らをサポートするために日本で公式の販売代理店になるために、あなたのリクエストを販売代理店に転送しました。

もし他に必要な情報があればお知らせください。すぐに一緒に働けるのを(楽しみにしています)。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jan 2018 at 17:34
迅速な回答、ありがとうございました。

お客様のご要望を、日本の正規代理店としてお客様をサポートしてもらうよう、この製品関係を扱う販売店に転送いたしました。

もしさらなる情報が必要な場合はお知らせください。迅速にサポートさせていただきます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime