Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 注目! お茶ソムリエが選んだ 静岡県産オーガニック茶 抗酸化作用 アンチエイジング ダイエット

This requests contains 43 characters and is related to the following tags: "Communication" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaixi , ariel_w ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ww_translation at 23 Jan 2018 at 13:33 3124 views
Time left: Finished

注目!
お茶ソムリエが選んだ 静岡県産オーガニック茶

抗酸化作用
アンチエイジング
ダイエット

kaixi
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Jan 2018 at 13:37
看这里!
由茶叶专家精选的静冈县有机茶

抗氧化作用
抗衰老
助减肥
ww_translation likes this translation
★★★★★ 5.0/1
ww_translation
ww_translation- almost 7 years ago
ありがとうございます!ものすごく早くて助かりました
ariel_w
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Jan 2018 at 13:40
注目!
茶专家严选 静冈县产有机茶

抗氧化作用
抗老化
减肥
ww_translation likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
ww_translation
ww_translation- almost 7 years ago
ありがとうございます!ものすごく早くて助かりました

Additional info

店頭POP用の商品説明です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime