[Translation from English to Japanese ] THIS AUCTION IS FOR AN EARLY 7" SIGNED R. LALIQUE FROSTED/SATIN GLASS GOLDFIS...

This requests contains 296 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , ayamari , miyukin ) and was completed in 6 hours 32 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 23 Oct 2011 at 17:14 1070 views
Time left: Finished

THIS AUCTION IS FOR AN EARLY 7" SIGNED R. LALIQUE FROSTED/SATIN GLASS GOLDFISH.
THE PIECE IS DAMAGED AND I AM SELLING IT "AS IS".THE VASE HAS A GOOD SIZED U SHAPED CRACK ON ONE SIDE AND THE BASE HAS A SMALL CHIP.THE VASE STILL MAKES A GOOD SHELF SITTER.THIS IS NICE PIECE TO ADD TO YOUR COLLECTION

この製品は、7インチのアーリーラリック フロスト・サテングラスの金魚モチーフ付花瓶です。
この製品には損傷がありますが、そのままの状態にての販売になります。この花瓶には片側に一部U字型のヒビ・カケがあり、ベース部分に小さなカケがあります。それでもこの花瓶は、装飾品として貴方の棚に飾るのには素晴らしい一品でしょう。貴方のコレクションの1つとしていかがでしょうか。

Additional info

ラリックの花瓶についての説明文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime