Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You are selling high-priced items so please raise the limit on the total wort...

Original Texts
値段の高いものを販売しているので、点数よりも金額のリミットをあげてください

出品できるものがたくさんあるので、是非リミットを大きくあげてください

アカウントの状態を健全に保っています。リミットが上がってもこの状態を維持できる自信があります

前回のリミットアップから30日が経過しました。

前回のリミットアップから30日が経過していませんが、私の販売状況を加味して、もう少しリミットをあげて頂けませんか?

主に〜〜を販売しています

ご検討のほどよろしくお願いいたします。

Translated by kamitoki
You are selling high-priced items so please raise the limit on the total worth than the number of pieces.

There are a lot of items that can be listed for sale so please do make the limit higher.

I have been maintaining my account healthy. I'm confident that I can maintain this status even if the limit is raised.

30 days have passed since the last time the limit was raised.

30 days haven't passed since the limit was last raised but taking into account my selling status, can't you raise the limit for me a little?

I mainly sell ~~.

I hope you will be kind enough to consider it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
18 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact