Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I've taken a look at all the documents but I'm not sure which items I should ...

This requests contains 71 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kt-brains at 22 Dec 2017 at 14:52 2066 views
Time left: Finished

全ての書類に目を通しましたが、それぞれの書類で私が記入すべき項目がどれなのかがよくわからないので教えてもらえませんか?
サインはすべてしました。

I've taken a look at all the documents but I'm not sure which items I should fill up in each of them. Would you mind telling me?
I've signed them all.

Client

Additional info

不動産の売買契約書の記入欄に関する問い合わせのメール文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime