Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] ブラジルサイズ40は日本サイズ男性用で26cmになります。 購入の際はUS8を選択してください。 paypalの支払い方法については詳しくないので、直接...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( harumy26 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by afayk604 at 21 Dec 2017 at 13:08 1819 views
Time left: Finished

ブラジルサイズ40は日本サイズ男性用で26cmになります。
購入の際はUS8を選択してください。

paypalの支払い方法については詳しくないので、直接paypalに問い合わせていただけますか。お役にたてず申し訳ございません。

harumy26
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 21 Dec 2017 at 13:12
Numero 40 do Brasil e equivalente ao numero 26 do Japao.
Quando for comprar escolha a opcao US8.

Eu nao sou familiar com a forma de pagamento da paypall.
Voce poderia perguntar diretamente para eles?
Desculpa por nao poder te ajudar nisso.
[deleted user]
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 21 Dec 2017 at 13:24
O tamanho brasileiro 40 é 26cm do tamanho japonês homem.
Escolha por favor US 8 ao fazer sua compra.

Enquanto a cômo pagar por Peypal não conheço tão bem pois poderia perguntar a Peypal diretamente? Me disculpa por não lhe poder corresponder.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime